Monday, August 30, 2010

How To Care For A Slate Top Table

[OltreRocciamelone] - ALEXANDER CIRCUS: The penny spectacle of the circus of family

Watch the video OltreRocciamelone sull'Alexander Circus clicking [here]


Venaus - The Circus Alexander crossed the finish line of his first 100 shows.
The amateur troupe, composed by Paolo Bertini, Giovanna Caffo and their son Alexander, took his first steps at the village of Venaus Coast, home to the family of Joan. For some years, the couple held a small show at the end of summer: "We put on a show with some numbers, hoops, balls and little else, for the locals. We never dreamed of having an audience of strangers, were doing the good things, but that was also the stimulus to grow. " Every year we add some numbers, during which time Alexander was growing up and started to disciplline circus.

in 2006 to help combat the high speed, staged a show called TAV (I love Veronica), who had his first 400 visitors. Since then, Alexander Circus has performed for 100 times.
To celebrate the anniversary, the three artists have wanted to return to Coast, where it all began. On August 9, have staged the show "Charivari", made up of numbers juggling, fakirs, acrobatics, juggling and above all friendly and hilarious gags waxed by the baby-director, the assistant patrol and his frivolous, always trying to run unlikely Streap tease.

Today Alexander Circus can count on a large and loyal audience. A lot of the road traveled, many things have changed a lot of memories accumulated. He tells John: "We never had bad times. Sometimes it may happen that we are not entirely satisfied with a show, but remember 100 only 3 or 4 below our expectations. For us the most important is the proximity and interaction with the public, with people. That 's what drives us to continue to decline in the streets. "Adds Paul:" We are very demanding, but I do always say that the show is like making a cake. There are lots of ingredients and a lot of variables: we are instruments, in reality the show has its own life. "

There are many memorable performances. The Alexander Circus has performed in a shop window, in group homes, schools, festival of street artists, and has even toured in Stura Valley. Giovanna Comment: "The shows that we have succeeded best are those that we have done in extreme situations, which we have bet a pound, "as when they performed in the villages that seemed semi-deserted and instead have a full house, or in a crowded tent in the middle of the deafening din of a village festival.

Many projects the future: the child star of the Circus, Alessandro, who will turn 8 years in September, says he wants to be great to continue working in the entertainment world. Nellì'immediato, however, Alexander Circus will open a website and is planning a new show still a mystery.

Cuk Jenny From an article published in New Moon, No. 59 2010.
.

Rolling Camera Bags Panasonic Camera

[OltreRocciamelone] - The Feast of Bar Cenisio

VENAUS (TO) - Domenica 8 agosto ha avuto luogo la tradizionale Festa della Madonna delle Nevi di Bar Cenisio.

La giornata è cominciata con la celebrazione della messa alla cappella di Bar. Hanno allietato la festa la Società Filarmonica Comunale Venausina, il gruppo folkloristico delle Savoiarde e gli spadonari di Venaus, dal caratteristico copricapo fiorito. I priori sono stati i cugini Lino e Marcella Caffo.

Non poteva mancare il tradizionale banco di beneficenza, e sono state organizzate varie attività, tra cui il tiro alla fune, il percorso in mountain bike e il gioco dell'indovinare the weight of baskets of vegetables. Also present was the Association of donkeys and mules Carmagnola, who proposed various educational activities to teach children the characteristics of these cute animals. The association has also proposed a hike and gave the possibility of shorter or longer rides on his white donkey, Sicilians and other varieties.

New this year was the setting up of the market of local produce, from cheeses to Edelweiss. The mayor Nile Durbiano says: "The party Bar, ten years, can be considered as the summer festival of all Venaus. Venausine all associations are taking part, is how to present the whole a community, especially this year where traditional activities will be added to the presentation of local products. "

Another attraction of the festival was a photo exhibition about the competition" Angle Fiorito 2010 ", organized by the town of Venaus for highlight the most balconies, gardens, lawns and gardens of its territory. On Sunday we had the prize-giving ceremony. The winners were:
balconies for the category: Nadia and Mery Verquera;
for Class Townships Mountain: Montebonetto township;
gardens for the category: Claudio Marcellino;
for category vegetable gardens: the cooperative as a native

Also at the festival on Saturday, 7 was held in Bar Cenisio the presentation of the book "Mont Cenis in greeting by Fabrizio Arietti.

Cuk Jenny From an article published in New Moon, No 59 years 2010.
.

Decorating Clip On Belt Buckles

[OltreRocciamelone] - La Certosa Losa and its shows in

GRAVE (TO) - The Charterhouse of Losa, who was the first settlement of moanci Carthusians in Italy, was between 8 and August 22 the site of an exhibition entitled "The Losa and his Charterhouse. "

The organizer, Cesar Olivero Pistoletto, said: "I proposed the idea of \u200b\u200bthe exhibition Don Enzo Callier, after the family Tenivella invited me to exhibit a painting in chartreuse winter painting by Giuseppe Losa Pognante.Don Enzo has made available space for the exhibition, which was prepared with the help of some local volunteers ".

valusini many artists took part, well-known names and new faces, for a total of 35 works including paintings, drawings and engravings. The show has covered almost a century of iconosgrafia on Losa and Charterhouse: the 'work in 1920 is the oldest, most recently in 2010. It was held at the chapel, with Gothic frescoes and a Romanesque bell tower.

The exhibition has attracted a large audience and highlighted a picturesque mountain village rich in history.
It is believed that the name derives from an ancient dolmen Losa, replaced by a small Roman temple. Later, La Losa became more than a century when a Benedictine monastery. Around the year 1000 came under the control of the Marchioness Adelaide, then in the twelfth century, a group of Carthusian monks from the Grande Chartreuse of Grenoble settled at Losa, finding peace and solitude that the order of preference. However, by the end of this century was not calm, perhaps because of the excessive proximity of the city of Susa, so they moved to the Carthusians Montebenedetto. Today Carthusian little remains of the settlement, but Losa The site continues to be a charming, pleasant mountain village and a resort for many families.

Cuk Jenny From an article published in New Moon, No 59 years
2010.

Tuesday, August 24, 2010

Who Does Albinism Affect

[OltreRocciamelone] - 22 ° Memorial Partisans Stellina Valsusa

21 and 22 August was held the twenty-second edition of the Memorial Partisans Stellina Valsusa . It was a great sporting event: the first final of the Italian championship mountain running, reached 350 members.

Saturday, 21 women ran and categories juniores da Novalesa a Bar Cenisio, domenica 22 gli uomini sono partiti dall'Arco di Augusto a Susa e sono arrivati a Costa Rossa, a 1960 m di alitudine, per circa 1450 m di dislivello.

La corsa è nata per ricordare i partigiani della Formazione Stellina , che il 26 agosto 1944, sotto la guida del comandante Aldo Laghi, alias Giulio Bolaffi, riuscirono a sconfiggere due compagnie di SS nella battaglia delle Grange Sevine.

Molti sono stati i momenti di celebrazione in presenza dei sindaci e delle autorità locali, di don Gian Piero Piardi, presidente del comitato organizzatore, di Paolo Germanetto e Adriano Aschieris dell'Atletica Susa, e degli altri organizzatori e rappresentanti della Fidal, tra cui Renato Montabone.
Sabato 21 a Mompantero sono stati ricordati i partigiani caduti in battaglia e quelli che quest'anno per la prima volta sono mancati alla Stellina. Era presente anche l'onorevole Nesi, anch'egli con un passato partigiano. Domenica 22 un'altra rievocazione si è tenuta a Costa Rossa , accanto all'arrivo della gara, di fronte al cippo che commemora la Formazione Stellina.

Quest'anno le sale del castello di Susa hanno ospitato una mostra fotografica curata da due firme dei giornali locali: Claudio Rovere di Luna Nuova e Carlo Ravetto della Valsusa. La mostra ripercorre 22 years of Stellina: athletes, faces, emotions, stories and landscapes, through all phases of photography from black and white, color, digital.

Saturday 21 was also presented and offered as a gift to the partisans the second edition of "The partisan rebel , commander of the Lakes anthology of diaries edited by his sons and Don Gian Piero Piardi.

The race saw the triumph of Martin Dematteis and Titon Letizia, the Italian champions.
Excellent race for Gabriele Abate Marco De Gasperi and .

To see rankings click [here].

To view the photo album of Stellina click [here]


The video with the best moments and two new articles will be published on the stars OltreRocciamelone up here next week!
.

Friday, August 6, 2010

Injections For Hip Arthritis

[OltreRocciamelone] - Interview with Jean Guillou


I Below you will find: 1) transcript of the interview in Italian, 2) translation of the interview in French, 3) full version of the interview in an audio file in Italian

F Vous trouverez ci-après: 1) transcription de l'interview en anglais, 2) traduction en français de l'iterview, 3) full version de l'interview dans an audio file en anglais.


In Italian:

SUSA (TO) - Saturday, July 17, under review Organalia Ekklesia-2010, organized by the Province of Turin with the support of Fondazione CRT, was held in the Cathedral of the concert of Jean Guillou Susa, one of the world's leading organists.
Guillou, who has just turned eighty, has made a significant contribution not only to contemporary organ music, but also the art of improvisation and the art organ, with several organs built up his project. To his credit including a discography and a very rich book, The Organ, Souvenirs et Avenir, now in its third edition in France.
With the concert, the master has enchanted a large audience, receiving a real waterfall of applause. During his stay in Susa has granted us an interview.

As he approached the music, and particularly to organ music?

Before I played the piano at home. In my family we were eight brothers. I was the third and I did like my brother: I started playing, but without teachers. Then a priest who lived near us called me to play the organ, and I started so simply.

She is a complete musician. Why has devoted much work to enhance the body? What do you see the potential of this tool?
The department has continued to evolve since it was invented, in the third century BC It was used in Greek and Roman theaters, and then spread throughout Europe. Only twelve centuries later, he entered the Church. When we began building the great Gothic churches there was need for organs that sounded more, with more than one register. The body has become increasingly rich and every century had a different style. I think now the trend should continue. I built bodies on my projects, adding new records, putting together different things. It's a little 'groped as to enclose the best music of a violin, a trumpet, and so on in the same instrument.

From what draws inspiration for his compositions?

For me, music has always come from life. Everything that happens in life, good and bad, come into my music

There is a master of the past that feels very similar?

Gesualdo, very important in the history of music, and of course Bach, the greatest. But they are also very sensitive to the romantic music: Liszt, Schumann. I made many transcriptions of symphonic works by Liszt.

speak of his discography. She has accomplished a feat musical was the first to affect both a student of Liszt sonatas ...
Yes, J. Reubke was an extraordinary organist and pianist. He wrote and died young at age 24 leaving two sonatas, one for organ and piano, absolutely great. Even today, the sonata for piano is played by no more than three musicians around the world. I think because I have both played very important to spread the work of Reubke.

What happens in the mind of a musician during the improvisation? Use reason and thinks the next step and clear your mind and let go of the creation?

No, no, lets go! For me it's like to compose, but now compose and now I am the interpreter of my composition. The only thing difficult on which to work hard, you think and operate in the fingers to play exactly the thought.

How did the composition of the Sagas?

Three of the Sagas were born from his improvisations, which I did for prints and then I wrote. Were inspired by the journey of Apollo on the Moon: a dramatic moment, a fantastic adventure, wonderful.

After reaching the highest peaks, it still has some musical dream be realized?

Oh, many! I have many works to be written. I just started per una sinfonia large orchestra, ma ho davvero che vorrei realizzare progetti moltissimi.


In French:

Susa (Italy) - Saturday, July 17, Organalia Ekklesia-2010, the organ music festival organized by the Provincia di Torino (Turin) presented in the Cathedral of Susa a concert of Jean Guillou, one of the most famous organists of the world.
Jean Guillou has enchanted many an audience with a sonata by Cesar Frank, music by Handel and Schumann adapted by himself, one of his compositions and improvisations.

How were you approached music, and especially the organ music?

I started sounding piano with me. We were eight brothers. Me, I was the third and I followed the example of my brother's old: I started to ring, but without teachers. Then a priest who lived near us asked me if I wanted to go to sound the organ in his church, and I started like this, simply.

You're a musician. Puorquoi did you dedicated so much work to promote the organ? What do you think the potential of this instrument?

Since it was invented, in the third century BC, the organ continued to s'évoluer. It was used in Greek and then Roman theaters, and then it spread throughout Europe. He entered the Church only 12 centuries after his birth. When we started to make piles of large churches in the Gothic period was needed which sonnaissent organs stronger and more registers. The organ is become increasingly rich and every century had its style. I think today's developments should continue. I built organs as I planned, I set new records, I put enseble different things. It's a bit like trying to combine the best music of a trumpet, violin etc., in the same instrument.

What is the source of inspiration for your compositions?

For me music has always come from life. Everything that happens in life, good and evil, fall into the music.

Ya he a master of the past which you feel particularly close to?

Gesualdo, who was very important in the history of music, and of course Bach, the greatest.
But I am very sensitive to the romantic music too: Liszt, Schumann. I adapted a lot of symphonic works by Liszt.

Let your discography. You've done a feat: you were the first to record all the sonatas of a student of Liszt ...
Yes J. Reubke was an extraordinary student, a pianist and organist. He wrote very young, as when he died at age 24, he left two sonatas, one for organ and one for piano, absolutely magnificent. Even today the sonata sounded piamo is only two or three musicians in the world. I've rung both because I consider very important to publicize the work of Reubke.

What happens in the mind of a musician during the improvisation? He uses reason and he thinks the next step, or he lets himself go and let his mind free create?

No, no, he does not let go! For me it's like composing, but I write now and now I read my composition. There are only a difficult thing on which we must work hard and think it and at the same time command the ring finger exactly what we think.

How was the composition of the Sagas?

Three of the Sagas were born just like improvisations, which I had to save, and then I wrote. They were inspired by the trip the Apollo on the Moon: a dramatic moment, a fantastic adventure, wonderful.

After obtaining the highest results, do you still have dreams to make music?

Ah, yes, lots! There are many works that I would write and I recently started writing a great symphony orchestra, and there really are many projects that I realse!


Ascolta the intervista a Jean Guillou cliccando sul link sotto which:
Listen the interview with Jean Guillou en cliquant sur le link ci-dessous:






From an article by Jenny Cuk, published in New Moon, No 55 years

2010.

Tuesday, August 3, 2010

Denise Milani And Friends Wikipedia

[ OltreRocciamelone] - Restoration of the Path of the Franks in the Great Forest Park

The Path of the Franks is gradually returning to its former glory, in this 2010, which marks its thirtieth year of life and, hopefully, the end of a period of difficulties and partial abandonment.

Il Parco del Gran Bosco e il Consorzio Forestale Alta Valle Susa hanno da poco terminato una notevole opera di ripristino su un tratto consistente del sentiero, che va Salbeltrand al Frais: circa 9 km, quasi un sesto dell’intero tracciato. Gli stessi enti avevano già provveduto a ripristinare l’area tra Oulx e Salbeltrand, quindi al momento quella che viene identificata come prima tappa del sentiero (da Oulx al Frais) è agibile e ben curata.

Con i primi interventi, che risalgono al 2006, grazie ai fondi ottenuti nell’ambito di un Piano di Sviluppo Locale promosso da Gal Escarton e Valli Valdesi, il tratto del Sentiero dei Franchi tra Oulx-Gad e Salbeltrand, detto anche Viò du Sarazin, was cleared of trees, shrubs and debris from landslides, it was fitted with a trail sign, bulletin boards, posters and various picnic areas, the steeper and waterways have been made safe.

However, the stretch between Salbeltrand Frais and are still in very serious condition. From 2000 to last fall, the rains have caused overflowing of rivers in the area of \u200b\u200bExilles, which have flooded the path, took a piece each year. Until a few years ago, the Park arranged to recover the best path, while still seeking to prevent the excessive expansion of the beds of streams, but by 2008 the damage caused by these failures hydrogeological have become so large that it is no longer possible to repair them. They had spent two years between the villages of Sape and Brus, Exilles above, the Path of the Franks was closed, impassable.

Today this part of the path traveled is back with a vigorous action that changed the course: whereas before the trail passes right in front of the houses of Brus, now take about 200 m higher. In the section between Sape and Brusà the path has been fully retraced. It was also built a footbridge over the Rio Baccon.

The Path of the Franks is very important to the Great Forest Park: apart from the road dell'Assietta, but runs on the ridge, is the only path through the park in all share and offer a complete overview. The route was made pleasant by the variety of flora and fauna and the environment, wild, away from the busiest areas and tourist attractions.

The restoration of the whole area of \u200b\u200bjurisdiction of the Great Forest Park is an important step towards overall development of the entire path of the Franks.

From an article by Jenny Cuk, published in New Moon, No 58 years
2010.

Best Wood For Green Egg Table

[OltreRocciamelone] - Fort Exilles: ten years of opening and so many plans for the future

Formento - Coppola - Audisio
July 8, 2010 The Fort Exilles celebrated 10 years of opening to the public. The anniversary provided an opportunity for institutions to reflect on past, present and future of this great resource. For this reason, Wednesday, July 28 we held a press conference at the National Museum of the Mountain, which have taken Michele Coppola, Head of Culture of the Piedmont Region, Daniela Formento, director of industry culture-sports-tourism in the region, Aldo Audisio, Director of the National Museum of the Mountain, and Michael Castellano, Mayor of Exilles.

The fort was abandoned in 1943 and in 1978 the State acquired it from the State Military. From 1993 he began a collaboration between the Region and the National Museum of the Mountain of Turin Cai, and still today these two institutions jointly manage the fort. Aldo Audisio explains that their mission was to invent a new management, which would revive a historic fortress in a new way, always mindful of cooperation with the territory and the surrounding reality.

Over the years, the fort was equipped with two permanent museum areas, has hosted numerous exhibitions and has been home to many events (including the series "Siege" che è stata riproposta anche quest’estate) rivolti a un pubblico molto vario. In un decennio ha ricevuto circa 400 mila visite.

Oggi sono in corso i lavori per la costruzione di un ascensore, che, secondo il direttore Audisio, sarà un nodo fondamentale per la struttura, perchè consentirà di accedere al forte 365 giorni all’anno senza più problemi causati dalla neve. L’ascensore dovrebbe essere ultimato nella primavera 2011, e una volta chiuso quel cantiere è possibile che inizino i lavori per la sistemazione del piazzale del forte. “In questo caso bisognerebbe migliorare anche la viabilità, a cominciare dall’accesso alla statale, al momento pericoloso”, note the Mayor Castellano, who hopes that the municipality can assist actively in the decision of future work.

There are several other points that need accommodation, but, says the commissioner Coppola, interventions should be planned not only according to the most urgent needs, especially considering the years to come, in order to find solutions really decisive.

The stakes are high: it comes to finding the best way to invest additional resources in the development of a structure of merit such as the strong, to make acquire more and more a character of its peculiar and at the same time fits deeply and harmony in the broader regional, national and international levels. The Region wants to launch a competition to gather ideas and reward the best. The announcement will probably come out in September.

Cuk Jenny From an article published in New Moon, No 58 years
2010.

Monday, August 2, 2010

Were To Buy Colon Cleanse Fleet

[OltreRocciamelone] - Dogs: protection and prevention against rabies and leishmaniasis

PIEDMONT - The issues related to animals should never be taken lightly, as unfortunately often happens. They are notorious abandonment issues, but in these summer months are not the only point on which you should be informed to take the best care of our four-legged friends.

In particular, two problems must be reported to which dog owners should be aware. The first is that by June 10, 2010 came into force in ASL TO3 ordinance regional pre-alert for rabies, since in Triveneto have been reported cases of this disease.

The ordinance requires that dogs found wandering must be observed and public health in the kennel for 10 days. Then, once they are released to the owner is given the vaccination against rabies.

Dog owners must therefore be careful not to let their animals run away, because in addition to a fine of 60 euros to the municipality, which are the usual practice for dogs found wandering will also pay an amount of about 114 Euro per compulsory hospitalization of the dog kennel to the public.

The second problem is that in recent times have been reported in ASL TO3 cases of leishmaniasis. It is a disease usually diagnosed in dogs. Dr. Vincenzo Fedele, director of the veterinary service of epidemiological surveillance sovrazonale ASL TO3 says that to prevent leishmaniasis owners of dogs should take all quei prodotti repellenti nei confronti degli insetti vettori che trasmettono la patologia. Oggi esistono collari repellenti, soluzioni da cospargere lungo il corpo, tutti contro gli insetti che potrebbero trasmettere la malattia”.

La leishmaniosi può colpire anche l’uomo, se non curata per tempo può portare anche a morte. Invece, se viene diagnosticata per tempo, si può curare.

Enrica Giai, presidente del Gruppo Amici Animali Val di Susa, afferma: “Le cure per la leishmaniosi sono molto costose. In questo caso, come in quello della profilassi antirabbica, sono fondamentali la prevenzione e l’informazione”.

Respect and care for our animals should never be lost, as Giai Enrica says: "When we are under the rubble when we're drowning, when we are under an avalanche, when we have to find a gas leak, when There is a disabled child or a blind person, animals help us, do not abandon us. Then we in turn must respect them and protect them forever. "

Cuk Jenny From an article published in New Moon, No 57 years
2010.

Ontario Licence Plates Colours

[OltreRocciamelone] - What a mess if the dog runs away! The history of Poles and his mistress

BUSSOLENO (TO) - This is the history of dog Poli, mestizo tattooed 12 years, and his boss Giorgio Berardi. It all begins July 12 in a late afternoon thunderstorms. Poli, hear the thunder and full of fear runs away from home gardens. Giorgia comes back late from work, and realizes his absence. Knowing that is old and scary, he thinks that poles can not be long gone. Quit looking for her with her partner and say the fighters have taken a dog that might just be his.

The next day, early morning Giorgia goes to the fighters, who told her it must pay the fine because the dog was found wandering and can go to pick up poles at the shelter. Then call the shelter of Giorgia Rosta, and then learns that the order for which poles should remain in shelter for 10 days - given the anti-rabies prophylaxis. "Poly is an old dog and scary, is not used to being in a cage, I was really worried." Giorgia begins for a lengthy process of phone calls, contacts with authorities, veterinarians, animal welfare organizations, health services, but to no avail: Poly must remain in kennels. Giorgia says bitterly: "What is most surprising is that even the experts knew nothing. On all the professionals and experts that I contacted, only the staff of the kennels and one veterinary Asl knew the order. Nor had informed the people of the country: no one knew anything about it and hear me tell my experience of having to make all worried about the rabies vaccine, which lasts only one year, their dogs. "

Since the tenth 22 days ended Thursday, Giorgia requested a permit to avoid having to go to work that day. But the kennel warns that Poles will not get out until Friday, because you can not make the first veterinary visit. Giorgia can not get another day off, so that proposed to withdraw the dog should be his companion: "I got in trouble you can send him, provided it has a written authorization from me, my identity card and my tax code. "

Enrica Giai, Chairman of the Group of Friends of Animals Val Susa, commented: "The institutions should provide better inform people about these issues. Why so few were aware of anti-rabies prophylaxis? "Questioned on the issue of disclosure of the order, Dr. Vincenzo Fedele, director of veterinary epidemiological surveillance sovrazonale ASL TO3, he replied:" We as a veterinary service in June we have already sent a copy Ordinance and all the explanations needed by all mayors of the ASL TO3. Then we sent a draft statement as a basis for the posters that may be adopted by the mayors. We also sent a letter to all the newspapers. " It seems that just recently some municipalities are putting up the posters.

Enrica Giai Look again: "A precarious or a pensioner to whom the dog run away for any reason, how do you pay almost 200 euros that this procedure involves? It was created to protect animals, as it should, but paradoxically, putting owners in need, may end up encouraging the abandonment. "

Cuk Jenny From an article published in New Moon, No 57 years 2010
.

High Hard Cervix Pregnancy

[OltreRocciamelone] Tsamin Francoprovensal: the trip ends ...?

SUSA (TO) – Sabato 24 luglio si è concluso dove era iniziato, al castello di Susa, Lou Tsamin Francoprovensal, il viaggio attraverso il territorio di lingua francoprovenzale intrapreso da Marco Rey e dai membri dell’associazione Tsambra Francoprovensal insieme ai colleghi occitani dell’associazione Chambra d’Òc.

I camminatori hanno percorso più di 500 km attraverso le Alpi italiane, francesi e svizzere. Secondo Marco Rey il bilancio di questa esperienza è assolutamente positivo: hanno attraversato posti magnifici e svolto un’azione promotion and recovery of the language that Franco had found wide acceptance among the people and the media.

Teresa Geninatti The linguist says that, interviewing speakers, it was found that there are areas where francoprovnzale is still very much alive, and other areas, particularly on the French side, in which the language has almost entirely lost . To give hope, tell the walkers, it was the interest that many young people, even in areas where there is almost no francovenzale have demonstrated the ability to take back to their roots and language Franco.

Naturally on a journey of 28 days, there have been difficulties between the fall of the photographer of the group, Carlo Ravetto, which fortunately had no serious consequences, or a crisis of some members of the group, but they have done to increase the compactness and solidarity.

The question that immediately comes to mind seeing these travelers, hardened by the sun and mountain air is: what will they do now that I'm back? In fact, Mark Rey admits, "we will miss the journey. The best thing was the dawn rising, fill a backpack and walk. "

the Franco-walkers, however, no shortage of projects: the strong their experience, members dell'associazine Tsambra Francoprovensal a guide will take care to make the journey this year opened a tourist trail. The linguist Geninatti Teresa will work with the material two linguistic research, which led to the publication of two books, the first perhaps as early as December this year. Elisa Nicoli will derive a documentary from 24 hours of footage he shot on the way, while Marc Rey will publish his diary.

Everything always in favor of the Franco-language, such as Mark Rey says: "Today, many are looking for linguistic minorities in other continents to record them before they extinct, without realizing that here we have one language, which is likely to die. One thing that has hurt me is to see that many communities, especially the French, the language they see Franco as a matter of folklore or historical reconstruction. For us it is not. For us it is a living reality, and we tried to prove it. "

Watch the video with the song that we sang before the walkers from outside the palace of Susa
click [here] .

From an article by Jenny Cuk published in New Moon, No 57, year 2010
.